Регистрация
*
*
*

Leave the field below empty!


Ваш баланс:0

Не любо — не слушай, а лгать не мешай


На афише театра кукол Образцова в качестве литературного отца указан Рудольф Эрих Распе. «А кто же еще?» — вскинет бровь благоразумный читатель.

Но давайте рассуждать — ведь Распе писал свою историю на немецком языке, а не по-русски, так что мы имеем дело с переводом, в нашем случае, с детской адаптацией Корнея Чуковского, именно благодаря Корнею Ивановичу фамилия барона в названии спектакля пишется без той самой буквы «г».
Эту замечательную историю переводили и на другие языки. Так что вы удивитесь, но в мире полным-полно разных историй о приключениях славного барона и на Диком Западе, и в Версале, и на улицах Парижа во время Великой французской революции…
Что интересно — сам Распе Рудольф Эрих был авантюристом высшей пробы. Известно, что во времена бурной и бедной молодости молодой ученый и писатель Распе был невероятно «влипуч» — затевал махинации, на которых все время попадался.
Как кипучая энергия Распе и его героя раскрывается в постановке Екатерины Образцовой в сопровождении музыки Александра Зацепина — нужно видеть!

Когда смотрим: 16 декабря, 14:00


КОММЕНТЫ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Leave the field below empty!

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*

Leave the field below empty!

Генерация пароля