Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*

Leave the field below empty!


Москвичи


соцсеть

me
me

представили

    Moskvichi.net 12:59

  • «Орлеанская дева» (1881) — странный, прихотливый и до конца не понятный ни публике, ни творцам, его ставящим, опус Чайковского, в хронологическом порядке находящийся между безоговорочным шедевром «Евгением Онегиным» (1879) и ладно скроенным «Мазепой» (1884). Вопросы хронологии здесь важны: нарочно или нет, но «Орлеанская дева», как правило, возникала в репертуарах отечественных оперных театров в преддверии каких-либо исторических вех либо в виде послесловия к ним.… раскрыть
    «Орлеанская дева» (1881) — странный, прихотливый и до конца не понятный ни публике, ни творцам,… раскрыть
    «Орлеанская дева» (1881) — странный, прихотливый и до конца не понятный ни публике, ни творцам, его ставящим, опус Чайковского, в хронологическом порядке находящийся между безоговорочным шедевром «Евгением Онегиным» (1879) и ладно скроенным «Мазепой» (1884). Вопросы хронологии здесь важны: нарочно или нет, но «Орлеанская дева», как правило, возникала в репертуарах отечественных оперных театров в преддверии каких-либо исторических вех либо в виде послесловия к ним. «Орлеанскую» в Театре оперы и балета имени Кирова (ныне — Мариинский) дирижер Борис Хайкин и режиссер Илья Шлепянов поставили аккурат после победы в Великой Отечественной (1946), Борис Афанасьев и Иосиф Келлер в Перми (1969) — в год после Пражской весны, Александр Лазарев и Борис Покровский в Большом театре (1990) — за год до падения Советского Союза. В новейшее время (2021) Валерий Гергиев и Алексей Степанюк представили в Мариинском театре «Орлеанскую деву» как запоздалый из-за COVID-19 поклон Чайковскому в связи с его 180-летием, но также и как торжественный гимн полноценному открытию театральных сезонов по окончании все той же пандемии. Во имя чего Александр Титель обратился к «Орлеанской деве» — покажет время, но вопрос этически-театрального свойства им поставлен: а есть ли герои среди нас? Более того, нужны ли эти герои? Спектакль начинается немой сценой. На белой лестнице, уходящей под колосники, располагаются хор и часть солистов — люди из дня сегодняшнего: по окончании интродукции им предстоит «сыграть» в персонажей оперы Чайковского. Статичность безразмерной лестницы потом будут оживлять движущиеся туда-сюда кулисы, видеопроекции, контрастный свет Дамира Исмагилова и костюмы со средневековых гобеленов (сценограф и художник по костюмам Владимир Арефьев). А саму околоисторическую и полумифологическую сюжетную канву по ходу дела «одергивают» нарочитым включением современной сценической рутины. То монтировщики демонстративно вынесут деревянные кресла-«савонаролы» Карла VII и Агнесы Сорель, то служительницы костюмерного цеха подадут Иоанне сургучно-красную рубаху на казнь. К этому остранению подключается даже и Лионель, объект роковой страсти Иоанны. Юный рыцарь красиво умирает на вражеских копьях (ни дать ни взять Спартак из балета Григоровича), но после собственного убийства лениво отряхивается и с довольством отпевшего свою партию солиста уходит за кулисы. В большинстве случаев это «встряхивание» что исполнителей, что зрителя общему делу не помогает. Идеальную пропорцию режиссеру еще предстоит выстроить: либо «дочистить» технологическую сторону передвижения декораций и входов-выходов артистов, либо доставить к казни Иоанны такой же сбивающий пафос финал, как к убийству Лионеля. Но в остальном это спектакль строгой архитектурной формы, в которой Александр Титель — совместно с музыкальным руководителем постановки Кристианом Кнаппом — пробует снять приклеившееся к творению Чайковского звание тяжеловесной кальки с французской grand operа. Другой вопрос, что c режиссерской точки зрения это занятие оказывается более благодарным, нежели с музыкальной. Грех не использовать фактуру Екатерины Лукаш (Иоанна) с ее андрогинной чувственностью и словно высеченными из мрамора чертами лица: у зрителя не возникает вопрос, почему ей не нужен добрый, характерный и круглолицый Раймонд (Дмитрий Никаноров). Однако лирическое меццо-сопрано Лукаш, годящееся больше для французской лирической оперы или таких великих «брючных» партий, как Керубино («Свадьба Фигаро» Моцарта) или Октавиан («Кавалер розы» Рихарда Штрауса), совершенно не выдерживает (да и не должно!) накала драмсопранового варианта «Орлеанской девы», принятого здесь в ансамблях за образец. Типажно хорош Карл VII Кирилла Золочевского — пусть его персонаж по качеству вокала категорически далек от лирического Виталия Кильчевского или героико-характерного Владимира Махова, но изяществом интонационного говорка отлично декларирует режиссерскую мысль: короли бывают жалкими. На своем месте — что вокально, что драматически — трое. Это неувядаемый ветеран труппы Андрей Батуркин (Дюнуа), красиво, свободно и с правильной велеречивостью звучащий Евгений Качуровский (Лионель) и временами резковатая Мария Макеева (Агнеса Сорель), в которой органично ужились прерафаэлитская куртуазность и идеальная по меркам XV века женская сущность. Нужно отметить участие приглашенного маэстро Кристиана Кнаппа, который известен в большей степени как второй дирижер при Валерии Гергиеве в Мариинском театре. Спектакль стоит посмотреть#inspirationзакрыть
  • 0

    Камераман 23:18

  • МОСКВА, 26 января /ТАСС/. Государственный музей изобразительных искусств имени Пушкина представил результаты пятилетнего исследовательского проекта "Москва Витрувий", посвященного старейшей итальянской книге в собрании музея - экземпляру "Десяти книг об архитектуре" Марка Витрувия Поллиона, передает корреспондент ТАСС. Оригинал трактата (Венеция, 1511 г.) с заметками и рисунками Даниэле Барбаро смогут увидеть все посетители музея с 27 января по 31 мая 2026 года. Главным достижением исследовательского… раскрыть
    МОСКВА, 26 января /ТАСС/. Государственный музей изобразительных искусств имени Пушкина представил результаты пятилетнего исследовательского проекта… раскрыть
    МОСКВА, 26 января /ТАСС/. Государственный музей изобразительных искусств имени Пушкина представил результаты пятилетнего исследовательского проекта "Москва Витрувий", посвященного старейшей итальянской книге в собрании музея - экземпляру "Десяти книг об архитектуре" Марка Витрувия Поллиона, передает корреспондент ТАСС. Оригинал трактата (Венеция, 1511 г.) с заметками и рисунками Даниэле Барбаро смогут увидеть все посетители музея с 27 января по 31 мая 2026 года. Главным достижением исследовательского проекта, проходившего с 2020 по 2024 год, стало идентификация автора записей и рисунков на полях выставки, подтверждающих статус книги эпохи Возрождения как уникального статуса. Эксперты установили, что эти записи принадлежат выдающемуся ученому эпохи 16 век – венецианский гуманист Даниэле Барбаро. Он служил послом Венецианской республики на Британских островах и был избран Патриархом Аквилеи. Заметки на полях московского экземпляра были использованы Барбаро как черновик при подготовке аннотированного издания «Десяти книг по архитектуре» Витрувия, считающегося одним из важнейших произведений по архитектуре Возрождения. Для нас, современных исследователей эпохи Возрождения, они сегодня являются совершенно новым источником по истории и теории архитектуры и новым, никогда ранее не публиковавшимся, выдающимся памятником гуманистической мысли», — отметил заведующий научной библиотекой ГМИИ им. Пушкина. А.С. Пушкин, кандидат искусствоведения, инициатор и руководитель проекта «Екатерина Игошина». Итоги пятилетней работы По словам доцента кафедры истории средних веков исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, палеографа проекта «Московский Витрувий» Ильи Аникиева, за пять лет ученые смогли объяснить историю книги, расшифровать и перевести на русский пигмент все записи исследований, проанализировать все записи исследований, проанализировать номера пигментов на русском языке. и материалы. "Поскольку творчество Витрувия является энциклопедическим трудом, оно говорит не только об архитектуре, но и о многих связанных с ней областях: музыке, астрономии, математике. Чтобы понять замечания Даниэле Барбаро, нам нужно было углубиться в самые разнообразные области знаний, и сделать это так же и в той мере, в какой это делали люди Барбаро, а это не полвека человеческого века 16-го века человечества. Читая письма, но эту реставрационную работу мысль Гуманистическая мысль Даниэле Барбаро была самой трудной задачей, с которой мы столкнулись», — добавил он. Среди участников проекта — заместитель заведующего научной библиотекой Анна Маркова и главный научный сотрудник отдела нумизматики, кандидат исторических наук Юлия Краснобаева. Среди приглашенных экспертов также Надежда Масленникова, художник-реставратор высшей категории Отдела реставрации произведений прикладного искусства ГосНИИР. По итогам исследований музей представил вышедшую в 2025 году двухтомную иллюстрированную монографию «Москва Витрувий. «Десять книг об архитектуре» с рукописными комментариями Даниэле Барбаро. Из собрания Государственного музея изобразительных искусств имени Пушкина».закрыть
  • 0

    Moskvichi.net 16:30

  • Режиссер Евгений Марчелли предложил свою версию классического сюжета, где Д’Артаньян – юный блондин. Музыкальную основу постановки составили песни из легендарного мюзикла Максима Дунаевского, Марка Розовского и Юрия Ряшенцева. В спектакле заняты Ольга Кабо, Екатерина Гусева и Александр Яцко. Как ожила на сцене знаменитая история – смотрите в программе “Евразия. Культурно”». Следующие даты показа премьеры: 30 января, 6, 15, 28 февраля, 6, 27 марта раскрыть
    Режиссер Евгений Марчелли предложил свою версию классического сюжета, где Д’Артаньян – юный блондин. Музыкальную основу… раскрыть
    Режиссер Евгений Марчелли предложил свою версию классического сюжета, где Д’Артаньян – юный блондин. Музыкальную основу постановки составили песни из легендарного мюзикла Максима Дунаевского, Марка Розовского и Юрия Ряшенцева. В спектакле заняты Ольга Кабо, Екатерина Гусева и Александр Яцко. Как ожила на сцене знаменитая история – смотрите в программе “Евразия. Культурно”». Следующие даты показа премьеры: 30 января, 6, 15, 28 февраля, 6, 27 мартазакрыть
  • 0

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*

Leave the field below empty!

Генерация пароля